-
1 иметь счёты
1) General subject: have a bone to pick, have a bone to pick with someone (с кем-л.), have a crow to pick with (с кем-л.), have a crow to pluck with (с кем-л.), have a crow to pluck with (с кем-л.)2) Makarov: have a crow to pluck with (smb.) (с кем-л.), have a crow to pull with (с кем-л.) -
2 иметь счеты с
-
3 сводить счёты
1) General subject: have a bone to pick with (с кем-л.), pay off a score, pay off old scores, put it across a person, reckon with (с кем-либо), settle a score, settle account (с), settle accounts, settle old scores, square account (с кем-либо), square accounts, take out (с кем-л.), wipe off old scores, have a bone to pick with (с кем-л.)2) Colloquial: put it across (с кем-либо) -
4 предмет спора
1) General subject: a bone of contention, a matter of dispute, battle-ground, bet (человек или предмет, по поводу которого заключается пари), contention, contestation, debatable land, issue, the point at issue, point of dispute2) Literal: debatable ground3) Law: controversy, fact in dispute, matter in contest, matter in controversy, matter in dispute, matter in issue, object in issue, point of issue, subject of controversy, subject of dispute, subject-matter in controversy, object of dispute, subject-matter of dispute, subject-matter of the dispute (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ)4) Diplomatic term: point at issue, question under discussion5) Patents: point of contention6) Mass media: matter of debate7) Business: matter, matter of dispute, subject of contention8) Makarov: bone to gnaw, bone to pick -
5 временное занятие
Makarov: bone to gnaw, bone to pick -
6 предмет разногласий
1) General subject: the rock on which we split, dispute, a source of contention2) Mass media: point of disagreement3) Business: issue4) Makarov: bone to gnaw, bone to pickУниверсальный русско-английский словарь > предмет разногласий
-
7 твёрдый орешек
1) Makarov: bone to gnaw, bone to pick2) Idiomatic expression: hard nut -
8 Д-67
ДЕЛИТЬ НЕЧЕГО кому (с кем) coll Invar impers predic with бытье if used without prep obj, indir obj refers to two or more parties) there is no basis for conflict (between two or more individuals or groups of people)X-y с Y-ом (X-y и Y-y) делить нечего - X has (got) no bone to pick with YX has (got) no quarrel with Y X and Y have (got) nothing to argue about there's nothing for X and Y to quarrel overthere is no bone of contention between X and Y. "Я, - объяснил Гусев Петру Васильевичу жизненную позицию при случайной встрече в день отъезда того в эвакуацию, - человек маленький. По мне, какая ни есть власть, все одно... Мне с немцами делить нечего... Не пропаду» (Максимов 3). On the day of Pyotr Vasilievich's evacuation, Gusev happened to meet him, and explained his philosophy of life. "I'm a man of no importance. I don't care what kind of government we have, it's all the same to me... I've got no quarrel with the Germans. I shan't come to any harm" (3a).«...Делить нам с тобой нечего, езжай с богом!» (Шолохов 5). "There's nothing for us to quarrel over, so go and God be with you!" (5a). -
9 делить нечего
• ДЕЛИТЬ НЕЧЕГО кому (с кем) coll[Invar; impers predic with быть; if used without prep obj, indir obj refers to two or more parties]=====⇒ there is no basis for conflict (between two or more individuals or groups of people):- there is no bone of contention between X and Y.♦ "Я, - объяснил Гусев Петру Васильевичу жизненную позицию при случайной встрече в день отъезда того в эвакуацию, - человек маленький. По мне, какая ни есть власть, все одно... Мне с немцами делить нечего... Не пропаду" (Максимов 3). On the day of Pyotr Vasilievich's evacuation, Gusev happened to meet him, and explained his philosophy of life. "I'm a man of no importance. I don't care what kind of government we have, it's all the same to me... I've got no quarrel with the Germans. I shan't come to any harm" (3a).♦ "...Делить нам с тобой нечего, езжай с богом!" (Шолохов 5). "There's nothing for us to quarrel over, so go and God be with you!" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > делить нечего
-
10 бросить кость
General subject: have a bone to pick with (кому-л.) -
11 выяснять отношения с кем-либо
Phraseological unit: have a bone to pick withУниверсальный русско-английский словарь > выяснять отношения с кем-либо
-
12 задобрить
1) General subject: blandish, coax, huggle, have a bone to pick with2) Colloquial: jolly -
13 иметь претензию к
General subject: have a bone to pick with -
14 иметь счёты с
General subject: have a bone to pick with -
15 претензии
1) General subject: problem (напр.: "У тебя есть ко мне претензии? - Do you have a problem with me? http://www.theinquirer.net/default.aspx?article=37979), bone to pick (http://www.nj.com/entertainment/celebrities/index.ssf/2008/05/spike_lee_has_a_bone_to_pick_w.html), accusations2) Tengiz: claims3) Politico-military term: demands -
16 сводить счёты с
General subject: put it across, put it across somebody, settle accounts with, have a bone to pick with (кем-л.) -
17 сводить счеты с
-
18 в претензии
have a grievance (a grudge) against smb.; cf. have a bone to pick with smb.- Вы на меня не будете в претензии, если я вас на минуточку оставлю? (А. Куприн, Негласная ревизия) — 'I hope you will not mind my leaving you for a moment?'
-
19 подножный корм
1) ( даровое питание) free board; cf. eat smb.'s bread (salt)Я тосковал, проводя уже третью неделю без всякого дела на подножном корму у приютивших меня людей. (М. Пришвин, Архары) — I felt miserable idling away the third week in the house of the people who had given me shelter and free board.
2) ( случайные средства существования) hand-to-mouth prospectsЕго было приняли на казённое содержание, но он завёл какую-то ссору и должен был удалиться на подножный корм. (Н. Чернышевский, Что делать?) — He was given the student allowance but eventually found a bone to pick with one of his mates and have to fall back again on hand-to-mouth prospects.
-
20 иметь зуб
1) General subject: harbour a grudge against (на кого-л.), have a downer on (на кого-л.), have grudge against, pick a bone with (на кого-л.), remember (against), have a down on (на кого-л.), bear a grudge against (против кого-л.), harbor a grudge against (против кого-л.), hold a grudge against (против кого-л.), have it in for (на кого-л.), bear a grudge (на кого-л.)2) Makarov: bear (smb.) a spite (на кого-л.), have a spite against (smb.) (на кого-л.), have a spite at (smb.) (на кого-л.), have it in for (smb.) (на кого-л.), pick a bone with (smb.) (на кого-л.)
См. также в других словарях:
bone\ to\ pick — • bone to pick • crow to pick n. phr. informal A reason for dispute; something to complain of or argue about. Often used jokingly. I have a bone to pick with you, he said. There was always a crow to pick about which one would shave first in the… … Словарь американских идиом
bone to pick — If you have a bone to pick with someone, you are annoyed about something they have done and want to tell them how you feel … The small dictionary of idiomes
bone to pick — phrasal : a point of contention : a cause for complaint : a matter to argue or complain about a bone to pick with the sales manager over defective merchandise * * * bone to pick informal : something to argue or complain about with someone usually … Useful english dictionary
Bone to Pick — Infobox Album Name = Bone to Pick Type = studio Artist = The Gone Jackals Released = 1995 Recorded = Genre = Rock Length = 43:58 Label = Blue/Black Records Producer = Keith Karloff Reviews = Last album = Out and About with the Gone Jackals (1990) … Wikipedia
bone to pick — or[crow to pick] {n. phr.}, {informal} A reason for dispute; something to complain of or argue about. Often used jokingly. * / I have a bone to pick with you, he said./ * /There was always a crow to pick about which one would shave first in the… … Dictionary of American idioms
bone to pick — or[crow to pick] {n. phr.}, {informal} A reason for dispute; something to complain of or argue about. Often used jokingly. * / I have a bone to pick with you, he said./ * /There was always a crow to pick about which one would shave first in the… … Dictionary of American idioms
bone to pick — If you have a bone to pick with someone, you are annoyed about something they have done and want to tell them how you feel. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
bone to pick — See a bone to pick with you … English idioms
Bone to pick — If you have a bone to pick with someone, you are annoyed about something they have done and want to tell them how you feel … Dictionary of English idioms
bone to pick with someone — If you have a bone to pick with someone, you are annoyed with them and want to talk to them about it. Mark wants to see the boss. He says he s got a bone to pick with him … English Idioms & idiomatic expressions
A bone to pick — Bone Bone (b[=o]n; 110), n. [OE. bon, ban, AS. b[=a]n; akin to Icel. bein, Sw. ben, Dan. & D. been, G. bein bone, leg; cf. Icel. beinn straight.] 1. (Anat.) The hard, calcified tissue of the skeleton of vertebrate animals, consisting very largely … The Collaborative International Dictionary of English